| |
| |
| |
96 Limba sursăAceastă solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie napion yaa SensizliÄŸe yenilmek Sana yenilmekten zor olsada Ardımda bir sürü "belki"ler bırakarak Seni içimden terk ediyorum Traduceri completate Å¡ta radiÅ¡ | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
212 Limba sursă sırpça bir haber Na pitanje Å¡ta mu je rekla supruga Emilija posle Äitave priÄe, napadaÄ FenerbahÄea kaže: - Zajedno smo videli tu izmiÅ¡ljotinu i slatko se nasmejali. NaÅ¡ brak je stabilan i zasnovan na uzajamnom poverenju, tako da ovakve priÄe ne mogu da nam naude. Traduceri completate sırpça bir haber | |
448 Limba sursă poljubih te sinoc, u snu te poljubih kao i svake... poljubih te sinoc, u snu te poljubih kao i svake noci dodirnuh ti lice, i ruke i oci kao i svake noci
dodjoh ti sinoc s daleka puta prosu se ljubav iz starog kaputa i bi svjetlo, i zlatna zora i bi sto bit mora
kao u dobra stara vremena lipa nam napravi hlad ti bijese stidna, zaljubljena zena ja bijah lud i mlad
sta bi pa suza iz oka kanu sledi se ljeto u istome danu ti dodje i ode na splavu meduze i ovo sna mi uze
od bola do bola navik'o da lutam da l' cu ikad gnijezdo svit' da l' cu ikad sretan bit' Traduceri completate Dün gece öptüm seni, rüyamda öptüm | |
204 Limba sursă молчишь?желаю найти тебе турчанку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚... молчишь? желаю найти тебе турчанку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ любить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº же Ñильно,как любила Ñ!ти наверно плохо обо мне думаешь!Ðо Ñ Ð½Ðµ такаÑ!Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ никогда не врала!Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñильно ÑомниваюÑÑŒ, любиш ли ти менÑ,или ти говорил ето вÑе, чтоби добитьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾... Traduceri completate KonuÅŸmuyorsun?.... Silent? | |
| |
| |
| |
213 Limba sursăAceastă solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie Zajdi zajdi jasno sonce Zajdi pomrachi se. Ä° ti... Zajdi zajdi jasno sonce Zajdi pomrachi se. Ä° ti jasna le mesechinoBegaj udavi se. Crni goro, crni sestro, Dvajca da crnime. Ti za tvojte lisja le goro Ja za mojta mladost. Tvojta lisja goro sestro, Pa ke se povratat. Mojta mladost g le Nema da se. Traduceri completate Saklan, saklan parlak güneÅŸ... | |
| |
277 Limba sursă GÖKHAN ÖZEN - AÄŸlamak Sırayla Sana bana geri dönmez bu rüya Yana yana kölen olmuÅŸtum ya Artık aÄŸlamam kapandı bak yaram AÄŸlamak sıra sırayla Sözlerin yabancı birini hiç aratmıyor Kalbin mi durdu güzelim yoksa bana mı atmıyor AÅŸk mı gurur mu sende hüküm süren Hiç terkeder mi kalpten seven AÅŸk heba deÄŸilmi? kanun bilirmi? Söyle gider mi kalpten seven. Traduceri completate GÖKHAN ÖZEN –Plakati redom | |